Анна Виноградова: свобода у меня внутри

autor_a_vНекоторое время назад мне посчастливилось пообщаться с талантливой художницей, сильной и обаятельной молодой женщиной Анной Германовной Виноградовой.  В коллекции Первого музея славянской мифологии хранятся три её работы:”Русский танец” (2013 г) и диптих”Близкое прошлое: Петрушка и Олежка с игрушками”(2013 г). 

Картины Анны – это целый живописный мир, раскрывающий душу русского человека…

- Я всегда хотела стать художником, но в детстве к моему желанию окружающие всерьез не относились. Поэтому рассказывать о нем перестала с 11 лет. Художественную школу я не заканчивала – моим образованием занимался мой отец и художник Савин. После школы поступить в художественную академию было невозможно  без среднеспециального образования. Поэтому я сперва пошла в Ярославское художественное училище. Но проучившись там год, поняла, что художественного роста нет. Поэтому  решила взять академический отпуск, чтобы попробовать свои силы на подготовительных курсах при Академическом Институте живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина. Но в училище мне поставили ультиматум: если я забираю документы из училища – то навсегда, возврата не будет. Я подумала и решилась – отправилась с документами на подкурсы по графике в Академию. Год на подкурсах в Академии – как три в Училище: очень насыщенная программа.  В течение этого года также я посещала анатомический класс: училась рисовать кости, мышцы. Там я поняла, как рисовать лицо человека в правильных пропорциях. После таких занятий я уже могла поступить в Академию им. Репина и поступила с первого раза на графический факультет. Но через некоторое время пришло понимание – хочу заниматься живописью. Поэтому после трех лет обучения на графике перевелась с потерей года на факультет живописи.  Все это не зря! Не представляю, как без опыта работы с акварелью сразу перешла бы на масло. Техника акварели дает понимание плиссировок, позволяет оставлять прозрачный холст в работе с маслом. Эти две разные техники во многом друг друга дополняют. Сейчас иногда пишу акварелью сама и учу старшего сына. Он так чисто берет цвет, лучше, наверное,  чем я! Поэтому лишь направляю «смотри сам, бери цвета глубже» и даю советы по технике.

Фото Юрий Цветков (17)_small

Картина “Русский танец” вызывает большой интерес!

alaya_lenta_auto_700- А можно ли писать качественные работы и при этом быть самоучкой?

- Если говорить о классическом реализме – писать качественно без школы невозможно.  Накладывая мазки, художник не просто повторяет черты лица натурщицы на холсте, он должен видеть человеческое тело. Поэтому нужно знать его строение, как соединяются кости, мышцы. Без этого получится лишь стилизованный портрет.

- Кто из мировых мастеров Вас вдохновляет?

- Микеланджело на первом месте. Чтобы творить так, как он, нужно быть абсолютно погруженным в работу. Читая его стихи, понимаешь, что это был очень чистый человек. Еще меня вдохновляют Веласкес, Рембрандт, Врубель, Репин, Серов… Посмотрите, какие портреты, например, у Серова – он потрясающе создавал композицию.  У него нет ничего лишнего, каждое цветовое пятно на своем месте. Хороший портрет  – это ведь не просто нарисованные правильно пропорции человека, это еще и душа, образ, пластика, композиция, характер. А когда мэтры пишут пейзажи – они ухватывают саму красоту божественного мира.

Безымянный-1

Диптих “Близкое прошлое” был написан по задумке Музея. Анна Виноградова блестяще воплотила на холсте идею преемственности и значения традиций

 

- Хорошая работа – что это для Вас?

- Здесь несколько компонентов должны сойтись воедино: знание темы, эмоции, душа, компоновка – необходимо все вести к композиционному центру картины. У каждой работы есть свой язык: нужно выделить главное и не сказать лишнего.

- Вы по духу  – художник-портретист?

- Я люблю писать людей, а если пишу природу – в ней опять же хочется писать человека! Причем не просто людей – а русских, потому что я люблю и знаю историю и культуру своего народа.

- Когда Вы пришли к русской теме? 

- На меня повлияла мама – Светлана Васильевна Жарникова (выдающийся современный этнограф), она начала активно заниматься этой темой, когда мне было шесть лет.  Первая работа в этом ключе получилась в 1999году, когда я придумывала костюмы для вологодского хореографического ансамбля «Русский балет XXI век».

av_eskiz2_auto_700e008_auto_700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задача была: сделать удобный сценический русский народный костюм, приближенный к этнографическому варианту, к первоисточнику. Тогда наш творческий коллектив создателей костюмов один из первых одел танцовщиков в разные наряды! В мужских костюмах я, например, опустила рубахи до колена  – так раньше ходили мужики, а артисты балета чувствовали себя комфортнее. От ребят на сцене шла бешеная энергетика!

av_paint54_auto_700

“Шествие Масленичного поезда”

Именно тогда у меня зародилась идея написать картины, посвященные Масленице. Многим из этой серии нравится картина «Шествие Масленичного поезда», где все люди радуются и смеются. А мне ближе «Хозяин Масленицы». Там изображен обряд, культ, который  выполняют четко и строго, потому что от этого зависит будущее. Происходит единение человека и природы: бык равен человеку, а человек – быку, на картине они уравновешены. На картинах картин, посвященных Масленице, написаны образы трех культовых животных: черный козлик – символ плодородия, красный бык – символ касты воинов и белый в яблоках конь – символ жреческой касты.

Vinogradova-006-b

“Хозяин Масленицы”

- Как воспринимаются работы, написанные на русскую тему, в России и в других странах?

a63bc3798357- Иностранцы больше смотрят на красоту мазка, техничность, на красоту натурщицы. Однажды меня спросили: «А почему на этой картине улыбающиеся лица, а на этой – все такие хмурые?» Русские не спрашивают – понимают смысл картин абсолютно правильно, словно на генетическом уровне. Америка хорошо воспринимает русскую тему, правда, вначале у меня её не сильно заказывали… После окончания Академии я работала по контракту с галереей в США и писала по заказу балерин около года, но русская тема тянула к себе.

В 2007 году я показала несколько картин менеджеру галереи  – и эта тема взволновала и заинтересовала. Думаю, потому что раньше никто не писал русских баб и мужиков. А сейчас к русской теме обращаются многие, правда, частый образ – девушка в красном сарафане на фоне березки. Чтобы показывать глубокий подтекст – нужен большой объем знаний. Например, на картине «Девушка, пришивающая кружева» героиня украшает свое свадебное  платье. А «Девушка, переходящая брод» ищет свой путь.

Безымянный-2

«Девушка, переходящая брод» и «Девушка, пришивающая кружева»

- У Вас есть любимый персонаж русских сказок?

- Наверное, серый волк, превращающийся в человека. Вот в европейских сказках он – некий монстр, оборотень, а в русских – помощник, находящийся между миром живых и мертвых. Такие герои и не злые, и не добрые, – они разные, смотря с какой энергетикой, с какими намереньями ты к ним придешь. Гениальный  Г.Ф. Милляр всегда говорил, что лучше очеловеченные черти, чем бесноватые люди. И говорил правильно. Наша русская сказка – это сказание, миф, в котором закодировано послание. Для непосвященного – это просто сказка, а для посвященного – это целый философский трактат!

Беседу вела Евгения Листвина, старший экскурсовод Первого музея славянской мифологии.

Фото из архива Анны Виноградовой и Первого музея славянской мифологии.